Інформація Коментарі (0)
На ріках вавілонських. З найдавнішої літератури Шумеру, Вавілону, Палестини
На ріках вавілонських. З найдавнішої літератури Шумеру, Вавілону, Палестини - Михайло Москаленко
Не визначено
Написано: 1991 року
Твір додано: 20-10-2021, 10:32

Завантажити:

На ріках вавілонських: 3 найдавнішої літ. Шумеру, Вавілону,
Палестини / Упоряд. М. Н. Москаленко-; Авт. передм. І. М. Дья¬
конов.— К.: Дніпро, 1991.— 398 с.
ISBN 5-308-01112-5
До видання, яке охоплює визначні явища близькосхідних літератур III—І тис.
до н. е., входять міфопоетичні твори найдавнішої в світі цивілізації — Шумеру,
найвищі досягнення літератури Вавілону (славетний «Епос про Гільгамеша»,
поеми про сотворіння світу та всесвітній потоп), а також найяскравіші зразки
біблійної поезії та прози. Поряд з новими українськими версіями друкуються
також переклади, що їх здійснили І. Франко, П. Куліш, І. Нечуй-Левицький,
Леся Українка.

ЗМІСТ
Найдавніша література Близького Сходу
Ігор Дьяконов 5
ШУМЕР
З шумерської переклали
Вероніка Афанасьева
та Михайло Москаленко
В ПЕРЕДВІЧНІ ДНІ, В БЕЗКОНЕЧНІ ДНІ... 44
ПОСЛИ АГИ... 52
ЖРЕЦЬ ДО ГОРИ БЕЗСМЕРТНОГО... 55
ЕНЛІЛЬ! УСЮДИ... 61
МІСТО — ЗВ’ЯЗОК ЗЕМЛІ І НЕБА... 66
ЯКБИ НЕ МАТИ МОЯ... 70
КОЛИ Я, ВОЛОДАРКА, СЯЯЛА В НЕБЕСАХ... 72
БЛАГОРОДНА ДІВА СТОЇТЬ НА ВУЛИЦІ... 74
З ВЕЛИКИХ НЕБЕС ДО ВЕЛИКИХ НАДР... 75
У СКАРГАХ СЕРЦЯ... 87
ВОЛОДАРЮ ЗАХОДУ — ГОРЕ... 94
ВАВІЛОН
З аккадської переклали
Ігор Дьяконов
та Михайло Москаленко
ПРО ТОГО, ХТО БАЧИВ УСЕ...
(Епос про Гільгамеша) 98
*
З аккадської переклали
Вероніка Афанасьева
та Михайло Москаленко
КОЛИ ВГОРІ...
(Поема про сотворіння світу) 152
КОЛИ БОГОВЕ, ПОДІБНО ЛЮДЯМ...
(Епос про Атрахасиса) 177
ВОЛОДАРЯ МУДРОСТІ...
(Із середньовавіяонської поеми
про невинного страдника) 197
ОБЛИШ ДОКОРИ...
(Діалог двох закоханих) 200
ТОБІ — МОЛІННЯ МОЇ...
(Заклинання-молитва до Іштар) 203
ДОБРЕ МОЛИТИСЬ ТОБІ...
(Заклинання-молитва до Іштар) 206
Я, АШШУРБАНАПАЛ...
(З анналів Ашшурбанапала) 207
ПАЛЕСТИНА
З давньоєврейської
З «КНИГИ БУТТЯ»
Переклали Іван Франко (І—II),
Пантелеймон Куліш (III—IV, VI—VIII) 214
З «КНИГИ СУДДІЦ»
Переклали Ігор Дьяконов
та Михайло Москаленко 223
З «КНИГИ ІСАЙЬ
Переклав Пантелеймон Куліш 226
З «КНИГИ ЄРЕМІЇ»
Переклав Пантелеймон Куліш 231
З «КНИГИ ЄЗЕКІЇЛА»
Переклала Леся Українка 236
З «КНИГИ ПСАЛМІВ»
Переклав Іван Пулюй 237
З «КНИГИ ПРИПОВІСТОК СОЛОМОНОВИХ»
Переклав Пантелеймон Куліш 256
КНИГА ІОВА
Переклав Михайло Москаленко 273
ПІСНЯ НАД ПІСНЯМИ
Переклали Ігор Дьяконов
та Михайло Москаленко 333
КНИГА ЕККЛЕСІАСТ
Переклали Ігор Дьяконов
та Михайло Москаленко 346
КНИГА РУТИ
Переклав Іван Нечуй-Левицький 361
КНИГА ЙОНИ
Переклав Пантелеймон Куліш 367
З «КНИГИ ДАНИЇЛА»
Переклав Іван Нечуй-Левицький 371
ПРИМІТКИ 377
Що ще подивитися