Інформація Коментарі (0)
Записки. Том 099
Записки. Том 099 - Наукове товариство імені Шевченка
Журнал
Написано: 1930 року
Твір додано: 22-10-2021, 14:53

Завантажити:

Том ХСІХ: Ювілейний збірник на пошану Акад[еміка] Кирила Студинського. Ч. І: Праці філологічні. [Ред. не вказаний]. - Львів, 1930. - [8] + 514 с., іл., картосхема; [том присвячено]: “Ювілейний Комітет для вшанування 35-ліття наукової діяльности Голови Наукового Товариства ім. Шевченка у Львові, академіка Кирила Осиповича Студинського, випускає в отсьому ХСІХ-ому томі Записок Наукового Товариства ім. Шевченка огляд наукової праці Ювілята й присвячені Йому авторами статті філологічного змісту. - В найближчому часі вийде С-й том Записок із статтями історичного змісту. Бібліографія писань і життєпис Ювілята вийдуть пізніше, в міру матеріяльних засобів. Голова - Іларіон Свєнціцький, Секретар - Володимир Дорошенко, Члени Комітету: Богдан Барвінський, Філарет Колесса, Роман Цегельський”, с. 2 ненум.; титул, с. 1 ненум.; [портрет] Акад[еміка] Кирила Студинського, світлина з р. 1928, с. З ненум.; зміст ХСІХ тому укр. та нім. мовами, с. 5-8 ненум.; [перелік видань НТШ нім. мовою], с. 3-4 обкл.
I. Загальна характеристика наукової діяльности акад. К. Студинського, подав ІЛАРІОН СВЄНЦІЦЬКИЙ (Львів) с. 1-9
II. Акад. К. Студинський як дослідник літератури XVI й XVII ст., написав ЯРОСЛАВ ГОРДИНСЬКИЙ (Львів) с. 11—94
III. Акад. К. Студинський як дослідник галицько-українського відродження, написав МИХАЙЛО ТЕРШАКОВЕЦЬ (Львів) с. 95-112
IV. Акад. К. Студинський про вплив усної словесности на поетів українського літературного відродження, написав ФІЛАРЕТ КОЛЕССА (Львів) с. 113—126

Ч. II.
1. Три статтейки з полемічного письменства, МИХАЙЛА ВОЗНЯКА (Львів) с. 1—50
2. Спроби перекладів св. Письма у творах Й. Галятовського, ВАСИЛЯ СІМОВИЧА (Прага) с. 51—80
3. З історії публіцистики XVII в., КОСТЯ КОПЕРЖИНСЬКОГО (Київ) с. 81-96
4. Псавтир половини XVIII в. в лемківськім перекладі, ІВАНА ОГІЄНКА (Варшава) с. 97—140
5. З творчости студентів київомогилянської академії, ВОЛОДИМИРА ПЕРЕТЦА (Ленінград) с. 141—144
6. Філософічна метода Сковороди, ДМИТРА ЧИЖЕВСЬКОГО (Прага) с. 145—171
7. Біля початків нової української комедії і водевілю, ЛЕОНІДА БІЛЕЦЬКОГО (Прага) с. 173—212
8. Переклади сербських народніх пісень у „Русалці Дністровій“, ІВАНА БРИКА (Львів) с. 213—231
9. Шевченкові поеми, СТЕПАНА СМАЛЬ-СТОЦЬКОГО (Прага) с. 233—244
10. Рим і ритм у Шевченка, САВИ НИКИФОРЯКА (Станиславів) с. 245— 250
11. Українські народні думи у французьких перекладах, КАТЕРИНИ ГРУШЕВСЬКОЇ (Київ) с. 251—260
12. Суспільне тло творчости Івана Франка, ІЛАРЮНА СВЄНЦІЦКОГО (Львів) с. 261—289
13. „Лісова пісня" Лесі Українки й „Тіні забутих предків" М. Коцюбинського, МИХАЙЛА МАРКОВСЬКОГО (Київ) с. 291—297
14. Люнарно-астральний мітологічний сюжет у старинній українській колядці, ОЛЕКСАНДРА КОЛЕССИ (Прага) с. 299—315
15. Кілька власних імен в „Історії" Длуґоша, АРКАДІЯ ЛЯЩЕНКА (Ленінград) с. 317—321
16. Говірка села Могильної Гайсинського пов. на Поділлі, ЕВГЕНА ГРИЦАКА (Перемишль) с. 323—335
17. Говір села Валашковець, бувшої Земплинської жупи на Закарпатті, ІВАНА ПАНЬКЕВИЧА (Ужгород) с. 337—374
18. Расін педагог, ФЕДОРА САВЧЕНКА (Київ) с. 375—380
19. Син Вольфґанґа Гете, ОМЕЛЯНА КИРИЧИНСЬКОГО (Київ) с. 381—388
Що ще подивитися