Російсько-український словник у 4 томах. Том 3: П—Р
Ірина Гнатюк,Сергій Головащук,Віталій Жайворонок
Інформація
Коментарі (0)
Російсько-український словник у 4 томах. Том 3: П—Р - Ірина Гнатюк,Сергій Головащук,Віталій Жайворонок
Написано: 2013 року
Твір додано: 20-10-2021, 19:17
Завантажити:
Російсько-український словник у 4 т. — Т. 3. П—Р / І.С. Гнатюк, С.І. Головащук, В.В. Жайворонок та ін. — К. Знання, 2013. — X, 933 с. — (Академічні словники).
ISBN 978-966-346-915-7 (серія)
ISBN 978-966-346-797-9 ISBN 978-617-07-0109-1 (том 3)
Російсько-український словник у чотирьох томах підготовлено науковцями Інституту української мови НАН України. Словник створено на базі багатомільйонної Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Він відображає зміни, що відбулися у лексичному складі української та російської мов за останні десятиріччя. У Словнику використано найважливіші досягнення лексикографічної теорії та лінгвістичної практики української та інших слов’янських мовознавчих шкіл, враховано сучасні суспільні потреби в оновленні та підготовці якнайповнішого словника. Словник відповідає сучасним правописним нормам і може бути надійним довідником для здійснення перекладу текстів різних стилів і жанрів з російської мови на українську.
Для науковців, перекладачів, учителів, учнів загальноосвітніх шкіл, студентів, журналістів, працівників видавництв, державних установ, ділових людей, широкого кола користувачів.
ISBN 978-966-346-915-7 (серія)
ISBN 978-966-346-797-9 ISBN 978-617-07-0109-1 (том 3)
Російсько-український словник у чотирьох томах підготовлено науковцями Інституту української мови НАН України. Словник створено на базі багатомільйонної Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Він відображає зміни, що відбулися у лексичному складі української та російської мов за останні десятиріччя. У Словнику використано найважливіші досягнення лексикографічної теорії та лінгвістичної практики української та інших слов’янських мовознавчих шкіл, враховано сучасні суспільні потреби в оновленні та підготовці якнайповнішого словника. Словник відповідає сучасним правописним нормам і може бути надійним довідником для здійснення перекладу текстів різних стилів і жанрів з російської мови на українську.
Для науковців, перекладачів, учителів, учнів загальноосвітніх шкіл, студентів, журналістів, працівників видавництв, державних установ, ділових людей, широкого кола користувачів.
Що ще подивитися