Інформація Коментарі (0)
1981, №12 (636)
1981, №12 (636) - «Всесвіт»
Журнал
Автор: «Всесвіт»
Написано: 1981 року
Твір додано: 22-10-2021, 15:32

Завантажити:

НАЗИМ ХІКМЕТ. Поезії.
З турецької переклав Григорій Халимоненко
ТРІШ ШЕППАРД. Діти сліпоти. Роман.
З англійської переклав Анатолій Муляр.
ВАНЕ МАРИНОВИЧ. Дринка. Драма.
З сербсько-хорватської переклав Юрій Чикирисов.
ХУАН РАМОН ХІМЕНЕС. Поезії.
З іспанської переклали Григорій Латник та Петро Марусик.
ДЕВІД КЕЛЛЕР. Клапоть лінолеуму. Оповідання.
З англійської перекла Нонна Корніенко. (Дебют у «Всесвіті»).
ОЛЬГА ЗЕРНЕЦЬКА. Нещасні діти Австралії.
ГРИГОРІЙ ЛАТНИК. Хуан Рамон Хіменес.
АНДРЕ СТІЛЬ. Обираю оптимізм.
Уривки з книги. З французької переклала Ярослава Собко.
ІРИНА КИЄНКО. Сатира Мюріел Спарк.
МИКОЛА АНАСТАСЬЄВ. Час збирати каміння.
ДЖОАН ДІДІОН. Білий альбом. Фрагменти з книги роздумів.
З англійської переклав Віктор Ружицький.
ПЕТРО РИХЛО. У пошуках життєвих Істин.(Ебергард Паніц. Трамвай могобатька. Повість. Галле — Лейпціг. 1979).
ІВАН ІВ. КАРАБУТЕНКО. Романи Аирі Перрюшо.
ОЛЬГА ФЕДОСЮК. «Чарівник» з острова Ванкувер.(Джек Хаджінс. Воскресіння Джозефа Бурна. Торонто. 1979).
РОСТИСЛАВ ДОЦЕНКО. Подорож у країну навпаки.
(Едвард Лір. Небилиці. «Веселка»,1980).
ІВАН МЕГЕЛА. Новий успіх «Європи».(Зірковий годинник. Антологія радянської поезії. Будапешт. 1979).
ВІЛЬ ГРИМИЧ.Радість взаємного відкриття.
(Антологія української поезії. Белград. 1979. — Дмитро Павличко. Мушу. Поезії. Белград. 1979).
ЮРІЙ КОБИЛЕЦЬКИЙ. «Поет, вчений, громадський діяч, що всім єством народові належить».
ЯРОСЛАВА ПОГРЕБЕННИК. «Се діло не маловажне...»
(До 110-річ-чя з дня народження Василя Стефаника).
ОСИП ПЕТРАШ. Невідомі твори Івана Вагилевича польською мовою
ІВАН ХМІЛЬ, ОЛЕКСАНДР МАЙБОРОДА....Бажане за дійсне.
ОЛЕКСАНДР ЗАВГОРОДН1Й.У фінських друзів.
АННЕ-КАТРАЙН БЕКЕР. На східному узбережжі.
Що ще подивитися