Поезії (збірка)
Аттіла Йожеф
Інформація
Коментарі (0)
Поезія Йожефа, співця угорського народу, увійшла в класику європейської лірики XX століття, увібрала в себе пошуки французького сюрреалізму, революційні традиції Ендре Аді, авангардизм Лайоша Кашшака. Його вірші перекладали визначні поети: Поль Елюар, Єжен Гільвік у Франції, Стефан Хермлін в НДР, Семен Кірсанов, Леонід Мартинов, Давид Самойлов.
На вірші Йожефа писали музику Дьордь Лігеті, Дьордь Куртаг, Едісон Денісов, Дж. Мандзоні та інші. З 1962 по 2000 — його ім'я носив Університет Сегеда.
3 грудня 1937 р. — поет покінчив життя самогубством, кинувшись під потяг в Балатонсарсо.
Перекладачі: Микола Лукаш, Дмитро Павличко, Кіра Шахова, Петро Осадчук, Володимир Базилевський, Микола Рябчук, Анатолій Глущак, Юрій Ковалів, Василь Сагайдак, Марія Кость, Іван Мегела, Іван Петровцій.
На вірші Йожефа писали музику Дьордь Лігеті, Дьордь Куртаг, Едісон Денісов, Дж. Мандзоні та інші. З 1962 по 2000 — його ім'я носив Університет Сегеда.
3 грудня 1937 р. — поет покінчив життя самогубством, кинувшись під потяг в Балатонсарсо.
Перекладачі: Микола Лукаш, Дмитро Павличко, Кіра Шахова, Петро Осадчук, Володимир Базилевський, Микола Рябчук, Анатолій Глущак, Юрій Ковалів, Василь Сагайдак, Марія Кость, Іван Мегела, Іван Петровцій.
Що ще подивитися