Інформація Коментарі (0)
Українськомовна репрезентація міжособистісного конфлікту
Українськомовна репрезентація міжособистісного конфлікту - Людмила Білоконенко
Дисертація
Написано: 2016 року
Твір додано: 19-10-2021, 17:52

Завантажити:

PDF
Мета дослідження – визначити і схарактеризувати природу
українськомовної міжособистісної конфліктної комунікації, диференціювати
мовні резерви реалізації конфліктного спілкування; з’ясувати зв’язок
конфліктного спілкування з соціальними й етнонаціональними різновидами
культури, де міжособистісні конфлікти виникають і формують тексти.
Реалізація поставленої мети передбачає розв’язання завдань:
1) окреслити проблематику міжособистісної конфліктної комунікації
у вітчизняних і зарубіжних лінгвістичних студіях;
2) установити принципи аналізу конфліктної комунікації; 10

3) дослідити функціонування ресурсів національної мови, які зумовлюють
комунікативні дії особи в зоні конфлікту та / або конфліктного ризику;
4) проаналізувати прагматичні маркери, що можуть спричинити
міжособистісний конфлікт;
5) виявити маркери, моделі мовної поведінки осіб на передконфліктній
і власне конфліктній стадіях;
6) визначити моделі мовної поведінки осіб на стадії завершення
міжособистісного конфлікту;
7) увести до наукового обігу поняття «надтекст міжособистісного
конфлікту», схарактеризувати його ознаки, систематизувати різновиди текстів,
що є формою реалізації надтексту міжособистісного конфлікту;
8) простежити конфліктні мовні преференції українців (на підставі
соціолінгвістичного опитування);
9) запропонувати рекомендації щодо принципів кооперативної комунікації.
ВСТУП ….………………………….….……….………….……….…….….….. 5
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ ДОСЛІДЖЕННЯ
МІЖОСОБИСТІСНОЇ КОНФЛІКТНОЇ КОМУНІКАЦІЇ ..……………………...... 15
1.1. Соціально-психологічна й лінгвокультурна сутність міжособистісного
конфлікту ……………………………………………………………………..…..….. 15
1.1.1. Історія вивчення, дефініція, структура конфлікту ...……..………. 15
1.1.2. Поняттєве поле «конфлікт» із позиції лінгвістики …….…….…… 22
1.1.3. Типологія міжособистісних конфліктів .……..……..….……….…. 25
1.2. Проблематика конфліктної комунікації у вітчизняних і
зарубіжних лінгвістичних студіях .………..…………….……………….…...….…. 30
1.2.1. Міжособистісний конфлікт у царині теорії комунікації ….…...…. 30
1.2.2. Тактико-стратегічні лінії комунікації в конфлікті ....….…..…...…. 54
1.3. Принципи лінгвістичного аналізу міжособистісної
конфліктної комунікації ……………………………………………………….……. 72
Висновки до розділу 1 .………...……………..….………..………………….. 87
РОЗДІЛ 2. МОВНІ МАРКЕРИ МІЖОСОБИСТІСНОГО КОНФЛІКТУ ..... 89
2.1. Лексичні маркери конфлікту.......................……….…….…………….… 91
2.1.1. Мікрополе 1. Оцінка особистісних рис опонента ….….….….…... 94
2.1.2. Мікрополе 2. Оцінка процесу розвитку конфлікту ….….………. 108
2.1.3. Мікрополе 3. Оцінка психологічних умов розвитку конфлікту... 109
2.1.4. Мікрополе 4. Оцінка процесу комунікації сторін конфлікту ...… 111
2.1.5. Мікрополе 5. Інвективи загального характеру …..…....………… 113
2.1.6. Семантико-стилістичні групи лексичних маркерів ….…….…… 117
2.2. Фразеологічні маркери конфлікту ....….…….….….….….…….…..…. 126
2.2.1. Фразеологізми різних функціонально-стильових розрядів ..........129
2.2.2. Фразеологізми з пейоративною конотацією ………….….…….... 138
2.2.3. Ресурси паремійного фонду мови ……………...………….….….. 154
2.3. Морфологічні маркери конфлікту .….……………..….………….….… 165
2.4. Конфліктогенні комунікативні одиниці …….……….………………... 182 3

2.4.1. Повтор ………………..……………………………………….……. 185
2.4.2. Питальні речення ………………………………………………….. 188
2.4.3. Спонукальні речення ……………………………………………… 194
2.4.4. Заперечні речення …………………………………………………. 202
2.4.5. Окличні речення ….……………………………….…...………..…. 207
2.4.6. Неускладнені, односкладні, неповні, обірвані речення.
Еквіваленти речення ……………………………………………………………….. 208
2.4.7. Модулі, що ускладнюють структуру речення. Зміна
комунікативної організації речення. Дистантне розміщення членів речення ..... 210
2.5. Прагматичні маркери міжособистісної конфліктної комунікації ...…. 214
Висновки до розділу 2 ………………………………………....………….… 221
РОЗДІЛ 3. ПОБУДОВА ТЕКСТУ УКРАЇНСЬКОМОВНОГО
МІЖОСОБИСТІСНОГО КОНФЛІКТУ….………….…..….…..……….…..…….. 224
3.1. Маркери та моделі мовної поведінки осіб на передконфліктній і
власне конфліктній стадіях ………………………………………………………... 226
3.1.1. Модель І. Текст міжособистісного конфлікту з інсептивною й
локальною частинами ……………………………………………………....…........ 233
3.1.2. Модель ІІ. Текст міжособистісного конфлікту з інсептивною,
локальною й експансивною частинами ...…………………………………….…... 238
3.1.3. Модель ІІІ. Текст міжособистісного конфлікту з інсептивною,
локальною й експансивною (з апогейною фазою) частинами .….…….….…...... 244
3.2. Моделі мовної поведінки осіб на стадії завершення міжособистісного
конфлікту …………………………………………………………………….....…... 259
3.2.1. Модель І. Перевага однієї зі сторін конфлікту …..…..….…....… 264
3.2.2. Модель ІІ. Компроміс між сторонами конфлікту …….…....….... 269
3.2.3. Модель ІІІ. Утручання «третьої сторони» …….…….…….…….. 274
3.3. Конститутивні ознаки надтексту міжособистісного конфлікту ……... 278
3.3.1. Проблема концептуальної сутності надтексту .……...………….. 278
3.3.2. Основні ознаки надтексту міжособистісного конфлікту ....….…. 285
3.3.3. Різновиди текстів міжособистісного конфлікту ..…….……….… 301 4

Висновки до розділу 3 .….……..…….….……….….…..….….……………. 312
РОЗДІЛ 4. СПРИЙНЯТТЯ МІЖОСОБИСТІСНОГО КОНФЛІКТУ
В УКРАЇНСЬКОМУ КОМУНІКАТИВНОМУ СЕРЕДОВИЩІ
(на підставі соціолінгвістичного опитування) …..……….….…….…….….……. 315
4.1. Комунікативні конфліктні преференції інформантів ……….…….….. 317
4.1.1. Комунікативна конфліктна ситуація № 1 («віддалений» опонент,
неофіційне спілкування) ..…………...…………………….………….…..…..……. 318
4.1.2. Комунікативна конфліктна ситуація № 2 («близький» опонент,
неофіційне спілкування) …………………….…………………...….………….…. 328
4.1.3. Комунікативна конфліктна ситуація № 3 («віддалений» опонент,
знеособлене спілкування) .………………...…….…….………....………….…….. 342
4.1.4. Комунікативна конфліктна ситуація № 4 («віддалений» опонент,
офіційне спілкування) .…………………...…………………………………….….. 345
4.2. Взаємозв’язок мовних і позамовних конфліктних реакцій
інформантів ……………………………………………………………….………... 348
4.3. Реакції респондентів на стимул-назву «міжособистісний
комунікативний конфлікт» ..……….………………….….…….….…….………... 363
Висновки до розділу 4……………………….……..…….….….….…….….. 373
ВИСНОВКИ ………………………….…………………….……..……….… 375
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ …………….…………...….… 382
ЛЕКСИКОГРАФІЧНІ ДЖЕРЕЛА ……………………………….….…….... 423
ДЖЕРЕЛА ФАКТИЧНОГО МАТЕРІАЛУ …..…….…..….……….…..…... 426
СПИСОК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ НАЗВ ДЖЕРЕЛ ...…………………. 433
ДОДАТОК А ….……..……….……….……………….…………….……..… 434