Мовні ґрати
Пауль Целан
Інформація
Коментарі (0)
Завантажити:
Мовні ґрати — третя поетична книга Пауля Целана, що з’явилася в 1959◦р. у видавництві «С. Фішер ферлаґ». Вона містить вірші, які виникли від початку 1955 — до кінця 1958◦рр. й означають радикальну зміну в Целановій поетиці: перехід до так званої «сірішої» мови. 33 поезії збірки ввібрали в себе важливі біографічні, політичні й естетичні події та явища й окреслюють дійсність, яку необхідно «знайти і здобути». В поетологічному сенсі вони відзначаються своїм яскраво вираженим новаторським характером.
I
Stimmen
Голоси
II
Zuversicht
Певність
Mit Brief und Uhr
З листом і дзиґарем
Unter ein Bild
Під одну картину
Heimkehr
Повернення
Unten
Внизу
Heute und morgen
Нині й завтра
Schliere
Шлір
III
Tenebrae
Tenebrae
Blume
Квітка
Weiß und Leicht
Біле й легке
Sprachgitter
Мовні ґрати
Schneebett
Снігове ложе
Windgerecht
Улеглі за вітром
Nacht
Ніч
Matiere de Bretagne
Matiere de Bretagne
Schuttkahn
Баржа з галькою
IV
Köln, Am Hof
Кельн, Am Гоф
In die Ferne
У далину
Ein Tag und noch einer
День і ще один
In Mundhöhe
На рівні уст
Eine Hand
Долоня
Aber
Але
Allerseelen
День усіх святих
Entwurf einer Landschaft
Начерк одного пейзажу
V
Ein Auge, offen
Око, розплющене
Oben, geräuschlos
Вгорі, безшелесно
Die Welt
Світ
Ein Holzstern
Дерев’яна зірка
Sommerbericht
Літній звіт
Niedrigwasser
Відплив
Bahndämme, Wegränder, Ödplätze, Schutt
Залізничні відкоси, узбіччя, пустки, жорства
ENGFÜHRUNG
СТРЕТТА
Nachwort
Післямова
Stimmen
Голоси
II
Zuversicht
Певність
Mit Brief und Uhr
З листом і дзиґарем
Unter ein Bild
Під одну картину
Heimkehr
Повернення
Unten
Внизу
Heute und morgen
Нині й завтра
Schliere
Шлір
III
Tenebrae
Tenebrae
Blume
Квітка
Weiß und Leicht
Біле й легке
Sprachgitter
Мовні ґрати
Schneebett
Снігове ложе
Windgerecht
Улеглі за вітром
Nacht
Ніч
Matiere de Bretagne
Matiere de Bretagne
Schuttkahn
Баржа з галькою
IV
Köln, Am Hof
Кельн, Am Гоф
In die Ferne
У далину
Ein Tag und noch einer
День і ще один
In Mundhöhe
На рівні уст
Eine Hand
Долоня
Aber
Але
Allerseelen
День усіх святих
Entwurf einer Landschaft
Начерк одного пейзажу
V
Ein Auge, offen
Око, розплющене
Oben, geräuschlos
Вгорі, безшелесно
Die Welt
Світ
Ein Holzstern
Дерев’яна зірка
Sommerbericht
Літній звіт
Niedrigwasser
Відплив
Bahndämme, Wegränder, Ödplätze, Schutt
Залізничні відкоси, узбіччя, пустки, жорства
ENGFÜHRUNG
СТРЕТТА
Nachwort
Післямова
Що ще подивитися