Терміносфера новітніх технологій: лінгвосоціокогнітивні чинники формування та розвитку
Тетяна Стасюк
Інформація
Коментарі (0)
Терміносфера новітніх технологій: лінгвосоціокогнітивні чинники формування та розвитку - Тетяна Стасюк
Автор: Тетяна Стасюк
Написано: 2020 року
Твір додано: 18-10-2021, 18:14
Завантажити:
Стасюк Т. В. Терміносфера новітніх технологій: лінгвосоціокогнітивні чинники формування та розвитку. – Дисертація на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук за спеціальністю 10.02.01 – українська мова. – Інститут української мови
НАН України. – Київ, 2020.
Виконана дисертація – це новаторське дослідження, у якому запропоновано концепцію соціокогнітивного термінознавства як нового для української лінгвістики напряму, випрацювано його положення, метамову, методологію, експериментальне забезпечення. Здійснено концептуальне й категорійне моделювання терміносфери новітніх технологій у технічній, природничій, інформаційній, телекомунікаційній і соціогуманітарній наукових і професійних концептосферах.
Уперше в українському мовознавстві представлено діалектику соціокогнітивного термінознавства, схарактеризовано проблематику наукових пошуків, які детермінували й сформували новий напрям.
НАН України. – Київ, 2020.
Виконана дисертація – це новаторське дослідження, у якому запропоновано концепцію соціокогнітивного термінознавства як нового для української лінгвістики напряму, випрацювано його положення, метамову, методологію, експериментальне забезпечення. Здійснено концептуальне й категорійне моделювання терміносфери новітніх технологій у технічній, природничій, інформаційній, телекомунікаційній і соціогуманітарній наукових і професійних концептосферах.
Уперше в українському мовознавстві представлено діалектику соціокогнітивного термінознавства, схарактеризовано проблематику наукових пошуків, які детермінували й сформували новий напрям.
АНОТАЦІЯ............................................
SUMMARY.............................................
СПИСОК ПУБЛІКАЦІЙ..........................................
ЗМІСТ...............................................
ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ...........................................
ВСТУП...............................................
РОЗДІЛ 1 ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ СОЦІОКОГНІТИВНОГО
ТЕРМІНОЗНАВСТВА.....................................
1.1. Діалектика соціокогнітивного термінознавства.....................................
1.2. Соціокогнітивне термінознавство: концепції, положення, проблематика
наукових пошуків.............................................
1.3. Соціокогнітивна інтерпретація терміна.............................................1.3.1. Когнітивний аспект вивчення терміна.............................................
1.3.2. Соціологічний аспект вивчення терміна.............................................
1.4. Актуальність методології соціокогнітивного термінознавства.................
Висновки до розділу 1................
РОЗДІЛ 2 ТРАДИЦІЙНЕ І СОЦІОКОГНІТИВНЕ ТЕРМІНОЗНАВСТВО: КОРЕЛЯЦІЯ ОСНОВНИХ МЕТАПОНЯТЬ..........................................
2.1. ―[Науковий] термін‖, ―спеціальне (наукове / професійне) поняття‖ –
―термінологічний концепт [терміноконцепт]‖ // ―науковий / професійний
концепт‖, ―одиниця розуміння спеціального знання‖.....................................
2.2. ―Значення терміна‖, ―зміст спеціального (наукового / професійного)
поняття‖ – ―зміст термінологічного (наукового / професійного) концепту‖,
―зміст одиниці розуміння спеціального знання‖, ―соціокогнітивний
компонент змісту концепту (соціокогнітема)‖...................................
2.3. ―Термінологія‖, ―терміносистема‖, ―наукова / професійна спільнота‖ –
―терміносфера‖, ―термінопростір‖, ―наукова / професійна концептосфера‖.....
2.4. ―Упорядкування термінології‖ – ―[наукова / професійна] концептуалізація / категоризація‖......................................
2.5. ―Термінологічна норма‖, ―унормування, уніфікування, кодифікування,
стандартизування термінології‖ – ―варіювання терміна‖, ―термінотворення /
термінопородження‖, ―терміновживання / терміновикористання‖..................
2.6. ―Фахова (наукова / професійна) мова‖ – ―наукове / професійне
[мово]мислення‖.....................................
2.7. ―Запозичення терміна‖ – ―імпорт [наукового / професійного] концепту‖...
2.8. ―Сфера фіксації терміна‖, ―термінологічний словник / термінографія‖ –
―сфера функціонування терміна‖, ―терміноонтологія‖, ―терміноонтографія‖...
Висновки до розділу 2.....................
РОЗДІЛ 3 КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЯ ЯК ІНТРАЛІНГВАЛЬНИЙ
СОЦІОКОГНІТИВНИЙ ЧИННИК ФОРМУВАННЯ І РОЗВИТКУ
ТЕРМІНОСФЕРИ НОВІТНІХ ТЕХНОЛОГІЙ..........................................
3.1. Концептуальна організація концептосфери й розвиток терміноконцепту
―новітні технології‖ з концепту ―технології‖........................................
3.2. Формування терміноконцепту ―новітні технології‖ у лексикографічних
джерелах і нормативних документах..........................................
3.3. Терміносфера новітніх технологій як результат концептуалізації
наукового / професійного дискурсу (у підручниках, посібниках, довідниках)
3.3.1. Терміносфера терміноконцепту ―технічні новітні технології‖........
3.3.2. Терміносфера терміноконцепту ―природничі новітні технології‖...
3.3.3. Терміносфера терміноконцепту ―інформаційні й телекомунікаційні
новітні технології‖.........................................
3.3.4. Терміносфера терміноконцепту ―соціогуманітарні новітні
технології‖...................................................3.4. Формування терміноконцепту ―новітні технології‖ в науковому /
професійному інтернет-дискурсі (у статтях)............................................
3.4.1. Похідні соціокогнітеми терміноконцепту ―новітні технології‖.......
3.4.2. Інтерпретаційні соціокогнітеми терміноконцепту ―новітні
технології‖.........................................
3.5. Формування терміноконцепту ―новітні технології‖ у свідомості
науковців / фахівців – психолінгвістичний експеримент..................................
3.5.1. Похідні соціокогнітеми терміноконцепту ―новітні технології‖......
3.5.2. Інтерпретаційні соціокогнітеми терміноконцепту ―новітні технології‖.........................................
Висновки до розділу 3......................
РОЗДІЛ 4 КАТЕГОРИЗАЦІЯ ЯК ІНТРАЛІНГВАЛЬНИЙ
СОЦІОКОГНІТИВНИЙ ЧИННИК ТЕРМІНОТВОРЕННЯ У СФЕРІ
НОВІТНІХ ТЕХНОЛОГІЙ..........................................
4.1. Процеси категоризації як основа мовної репрезентації знань...................
4.2. Мовна категоризація первинного (універсального) та вторинного (наукового й професійного) знання..............................................
4.3. Терміносфера ―новітні технології‖ як результат лексико-семантичної
категоризації.......................................
4.3.1. Термінологічна репрезентація первинних (універсальних)
категорій...........................................
4.3.2. Термінологічна репрезентація вторинних (наукових і професійних)
категорій...........................................
Висновки до розділу 4..........................
РОЗДІЛ 5 ЕКСТРАЛІНГВАЛЬНІ СОЦІОКОГНІТИВНІ ЧИННИКИ
ФОРМУВАННЯ І РОЗВИТКУ ТЕРМІНОСФЕРИ НОВІТНІХ
ТЕХНОЛОГІЙ..........................................
5.1. Міжнародні мовно-професійні контакти як чинник появи іншомовних
запозичень у терміносфері новітніх технологій..........................................
5.2. Лінгвокультурні інтерференції як чинник появи імпортованих
професійних концептів у терміносфері новітніх технологій............................
5.2.1. ―Порожні‖ імпортовані концепти............................................
5.2.2. Конотовані імпортовані концепти............................................
5.2.3. Термінологічно неадаптовані імпортовані концепти........................
5.2.4. Термінологічно адаптовані імпортовані концепти............................
5.2.5. Змістово модифіковані імпортовані концепти.................................
5.2.6. Змістово немодифіковані імпортовані концепти.............................
5.3. Розвиток нових сфер людської діяльності як чинник термінологізації у
терміносфері новітніх технологій..........................................
5.3.1. Термінологізація в терміносфері новітніх технологій......................
5.3.2. Ретермінологізація та транстермінологізація в терміносфері новітніх технологій..........................................
5.4. Міждисциплінарний синтез знання як чинник семантичної спеціалізації концептів у суміжних із новітніми технологіями терміносферах.....................
5.5. Комунікативна інтенція як чинник термінопородження й концептотворення в науковому / професійному дискурсі............................................
Висновки до розділу 5......................
ВИСНОВКИ............................................
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ..........................................
СПИСОК ДЖЕРЕЛ ФАКТИЧНОГО МАТЕРІАЛУ...........................................
ДОДАТКИ.............................................
ГЛОСАРІЙ МЕТАТЕРМІНІВ СОЦІОКОГНІТИВНОГО ТЕРМІНОЗНАВСТВА
(Додаток Б)................................
SUMMARY.............................................
СПИСОК ПУБЛІКАЦІЙ..........................................
ЗМІСТ...............................................
ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ...........................................
ВСТУП...............................................
РОЗДІЛ 1 ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ СОЦІОКОГНІТИВНОГО
ТЕРМІНОЗНАВСТВА.....................................
1.1. Діалектика соціокогнітивного термінознавства.....................................
1.2. Соціокогнітивне термінознавство: концепції, положення, проблематика
наукових пошуків.............................................
1.3. Соціокогнітивна інтерпретація терміна.............................................1.3.1. Когнітивний аспект вивчення терміна.............................................
1.3.2. Соціологічний аспект вивчення терміна.............................................
1.4. Актуальність методології соціокогнітивного термінознавства.................
Висновки до розділу 1................
РОЗДІЛ 2 ТРАДИЦІЙНЕ І СОЦІОКОГНІТИВНЕ ТЕРМІНОЗНАВСТВО: КОРЕЛЯЦІЯ ОСНОВНИХ МЕТАПОНЯТЬ..........................................
2.1. ―[Науковий] термін‖, ―спеціальне (наукове / професійне) поняття‖ –
―термінологічний концепт [терміноконцепт]‖ // ―науковий / професійний
концепт‖, ―одиниця розуміння спеціального знання‖.....................................
2.2. ―Значення терміна‖, ―зміст спеціального (наукового / професійного)
поняття‖ – ―зміст термінологічного (наукового / професійного) концепту‖,
―зміст одиниці розуміння спеціального знання‖, ―соціокогнітивний
компонент змісту концепту (соціокогнітема)‖...................................
2.3. ―Термінологія‖, ―терміносистема‖, ―наукова / професійна спільнота‖ –
―терміносфера‖, ―термінопростір‖, ―наукова / професійна концептосфера‖.....
2.4. ―Упорядкування термінології‖ – ―[наукова / професійна] концептуалізація / категоризація‖......................................
2.5. ―Термінологічна норма‖, ―унормування, уніфікування, кодифікування,
стандартизування термінології‖ – ―варіювання терміна‖, ―термінотворення /
термінопородження‖, ―терміновживання / терміновикористання‖..................
2.6. ―Фахова (наукова / професійна) мова‖ – ―наукове / професійне
[мово]мислення‖.....................................
2.7. ―Запозичення терміна‖ – ―імпорт [наукового / професійного] концепту‖...
2.8. ―Сфера фіксації терміна‖, ―термінологічний словник / термінографія‖ –
―сфера функціонування терміна‖, ―терміноонтологія‖, ―терміноонтографія‖...
Висновки до розділу 2.....................
РОЗДІЛ 3 КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЯ ЯК ІНТРАЛІНГВАЛЬНИЙ
СОЦІОКОГНІТИВНИЙ ЧИННИК ФОРМУВАННЯ І РОЗВИТКУ
ТЕРМІНОСФЕРИ НОВІТНІХ ТЕХНОЛОГІЙ..........................................
3.1. Концептуальна організація концептосфери й розвиток терміноконцепту
―новітні технології‖ з концепту ―технології‖........................................
3.2. Формування терміноконцепту ―новітні технології‖ у лексикографічних
джерелах і нормативних документах..........................................
3.3. Терміносфера новітніх технологій як результат концептуалізації
наукового / професійного дискурсу (у підручниках, посібниках, довідниках)
3.3.1. Терміносфера терміноконцепту ―технічні новітні технології‖........
3.3.2. Терміносфера терміноконцепту ―природничі новітні технології‖...
3.3.3. Терміносфера терміноконцепту ―інформаційні й телекомунікаційні
новітні технології‖.........................................
3.3.4. Терміносфера терміноконцепту ―соціогуманітарні новітні
технології‖...................................................3.4. Формування терміноконцепту ―новітні технології‖ в науковому /
професійному інтернет-дискурсі (у статтях)............................................
3.4.1. Похідні соціокогнітеми терміноконцепту ―новітні технології‖.......
3.4.2. Інтерпретаційні соціокогнітеми терміноконцепту ―новітні
технології‖.........................................
3.5. Формування терміноконцепту ―новітні технології‖ у свідомості
науковців / фахівців – психолінгвістичний експеримент..................................
3.5.1. Похідні соціокогнітеми терміноконцепту ―новітні технології‖......
3.5.2. Інтерпретаційні соціокогнітеми терміноконцепту ―новітні технології‖.........................................
Висновки до розділу 3......................
РОЗДІЛ 4 КАТЕГОРИЗАЦІЯ ЯК ІНТРАЛІНГВАЛЬНИЙ
СОЦІОКОГНІТИВНИЙ ЧИННИК ТЕРМІНОТВОРЕННЯ У СФЕРІ
НОВІТНІХ ТЕХНОЛОГІЙ..........................................
4.1. Процеси категоризації як основа мовної репрезентації знань...................
4.2. Мовна категоризація первинного (універсального) та вторинного (наукового й професійного) знання..............................................
4.3. Терміносфера ―новітні технології‖ як результат лексико-семантичної
категоризації.......................................
4.3.1. Термінологічна репрезентація первинних (універсальних)
категорій...........................................
4.3.2. Термінологічна репрезентація вторинних (наукових і професійних)
категорій...........................................
Висновки до розділу 4..........................
РОЗДІЛ 5 ЕКСТРАЛІНГВАЛЬНІ СОЦІОКОГНІТИВНІ ЧИННИКИ
ФОРМУВАННЯ І РОЗВИТКУ ТЕРМІНОСФЕРИ НОВІТНІХ
ТЕХНОЛОГІЙ..........................................
5.1. Міжнародні мовно-професійні контакти як чинник появи іншомовних
запозичень у терміносфері новітніх технологій..........................................
5.2. Лінгвокультурні інтерференції як чинник появи імпортованих
професійних концептів у терміносфері новітніх технологій............................
5.2.1. ―Порожні‖ імпортовані концепти............................................
5.2.2. Конотовані імпортовані концепти............................................
5.2.3. Термінологічно неадаптовані імпортовані концепти........................
5.2.4. Термінологічно адаптовані імпортовані концепти............................
5.2.5. Змістово модифіковані імпортовані концепти.................................
5.2.6. Змістово немодифіковані імпортовані концепти.............................
5.3. Розвиток нових сфер людської діяльності як чинник термінологізації у
терміносфері новітніх технологій..........................................
5.3.1. Термінологізація в терміносфері новітніх технологій......................
5.3.2. Ретермінологізація та транстермінологізація в терміносфері новітніх технологій..........................................
5.4. Міждисциплінарний синтез знання як чинник семантичної спеціалізації концептів у суміжних із новітніми технологіями терміносферах.....................
5.5. Комунікативна інтенція як чинник термінопородження й концептотворення в науковому / професійному дискурсі............................................
Висновки до розділу 5......................
ВИСНОВКИ............................................
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ..........................................
СПИСОК ДЖЕРЕЛ ФАКТИЧНОГО МАТЕРІАЛУ...........................................
ДОДАТКИ.............................................
ГЛОСАРІЙ МЕТАТЕРМІНІВ СОЦІОКОГНІТИВНОГО ТЕРМІНОЗНАВСТВА
(Додаток Б)................................
Читати онлайн
0
Що ще подивитися